Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

frēnō or fraenō

  • 1 frēnō or fraenō

        frēnō or fraenō āvī, ātus, āre    [frenum], to furnish with a bridle, curb, bridle: equos, V.: equi frenato est auris in ore, H.: ora cervi capistris, O.: Frenato delphine sedens Thetis, O.— To bridle, curb, restrain, check: ventos, V.: cum hiems glacie cursūs frenaret aquarum, V.—Fig., to bridle, curb, check, restrain, govern: furores legibus: impetum (scribendi), Ph.: Iustitiā gentīs, V.: timore frenari, quo minus, etc., L.

    Latin-English dictionary > frēnō or fraenō

  • 2 freno

    frēno ( fraeno), āvi, ātum, 1 (archaic inf. pres. pass. frenarier, Prud. Psych. 191), v. a. [frenum], to furnish with a bridle, to bridle (mostly in poets).
    I.
    Lit.:

    frenati equi,

    Hirt. B. G. 8, 15, 4:

    equos,

    Verg. A. 5, 554; Hor. Ep. 1, 15, 13; cf. Liv. 21, 27:

    ora cervi capistris,

    Ov. M. 10, 125:

    colla draconum (Medea),

    id. ib. 7, 220; cf.

    dracones,

    id. Tr. 3, 8, 3:

    frenato delphine sedens Thetis,

    id. M. 11, 237; cf.:

    vecta est frenato pisce Thetis,

    Tib. 1, 5, 46: frenata acies, i. e. the cavalry (opp. pedestris), Sil. 11, 266.—
    II.
    Transf., in gen., to bridle, curb, restrain, check (syn.: coerceo, comprimo, etc.).
    A.
    Prop.:

    (Aeolus ventos) Imperio premit ac vinclis et carcere frenat,

    Verg. A. 1, 54:

    agmina ductor,

    Sil. 9, 418: cum tristis hiems glacie cursus frenaret aquarum, Verg. G. 4, 136:

    alvum frenat brassica,

    Ser. Samm. 29:

    tussim medicamine,

    id. 17.—
    B.
    Trop., to bridle, curb, check, restrain, govern:

    frenatam tot malis linguam resolvimus,

    Plin. Pan. 66, 5:

    qui eas (voluptates) sua temperantia frenavit ac domuit,

    Liv. 30, 14, 7:

    ejus (Clodii) furores, quos nullis jam legibus, nullis judiciis frenare poteramus,

    Cic. Mil. 28, 77:

    spes avidas,

    Sil. 10, 341:

    impetum (scribendi),

    Phaedr. 4, 25, 7:

    dolores corde,

    to shut up, Sil. 8, 290:

    gentes superbas justitiā (Dido),

    Verg. A. 1, 523; cf.:

    Aemoniam (Pelias),

    Val. Fl. 1, 22:

    ne quis temere frenari eos dicere posset, quominus de eo libere querantur,

    Liv. 26, 29, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > freno

  • 3 BRIDLE

    [N]
    FRENUM (-I) (N)
    FRENI (-ORUM) (PL)
    FRAENI (-ORUM) (PL)
    FRAENUM (-I) (N)
    CAMUS (-I) (M)
    LORUM (-I) (N)
    FRENUS (-I) (M)
    [V]
    FRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    INFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    INCAPISTRO (-ARE -ATUM)

    English-Latin dictionary > BRIDLE

  • 4 CURB

    [N]
    FRENA (-ORUM) (PL)
    FRAENA (-ORUM) (PL)
    FRENI (-ORUM) (PL)
    FRAENI (-ORUM) (PL)
    FRENUM (-I) (N)
    FRAENUM (-I) (N)
    COERCITIO (-ONIS) (F)
    [V]
    COMPESCO (-ERE -PESCUI)
    CONPESCO (-ERE -PESCUI)
    INHIBEO (-ERE -HIBUI -HIBITUM)
    REPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    REFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    COHERCEO (-ERE -UI -ITUS)
    CONDOMO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > CURB

  • 5 HOLD BACK

    [V]
    REPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)
    RETINEO (-ERE -TINUI -TENTUM)
    REFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)
    REFRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESERVO (-ARE -AVI -ATUM)
    REMOROR (-ARI -ATUS SUM)
    CONBIBO (-ERE -BIBI)
    REHENDO (-ERE -I -HENSUS)

    English-Latin dictionary > HOLD BACK

  • 6 REIN

    [N]
    LORUM (-I) (N)
    [V]
    FRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    COHIBEO (-ERE -BUI -BITUM)
    INFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    CASTIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    - LET GO WITHOUT REIN

    English-Latin dictionary > REIN

  • 7 RESTRAIN

    [N]
    PROHIBITIO (-ONIS) (F)
    [V]
    RETINEO (-ERE -TINUI -TENTUM)
    REPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)
    REPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)
    ADMODEROR (-ARI -ATUS SUM)
    MODEROR (-ARI -ATUS SUM)
    CONFUTO (-ARE -FUTAVI -FUTATUM)
    COMPESCO (-ERE -PESCUI)
    CONPESCO (-ERE -PESCUI)
    INHIBEO (-ERE -HIBUI -HIBITUM)
    COERCEO (-ERE -CUI -CITUM)
    CASTIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    COHIBEO (-ERE -BUI -BITUM)
    REPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    SUPPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    SUBPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    FRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    INFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    COLLIGO (-ARE -LIGAVI -LIGATUM)
    CONLIGO (-ARE -LIGAVI -LIGATUM)
    CONTINEO (-ERE -TINUI -TENTUM)
    PROHIBEO (-ERE -UI -ITUM)
    PERIMO (-ERE -EMI -EMPTUM)
    PEREMO (-ERE -EMI -EMPTUM)
    TEMPERO (-ARE -AVI -ATUM)
    SUSPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    COMPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    CONPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    TENEO (-ERE TENUI TENTUM)
    FINIO (-IRE -IVI -ITUM)
    INCLUDO (-ERE -CLUSI -CLUSUM)
    VINCIO (-IRE VINXI VINCTUM)
    ALLIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADLIGO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADTINEO (-ERE -TINUI -TENTUS)
    COHERCEO (-ERE -UI -ITUS)
    MANSUETO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > RESTRAIN

  • 8 YOKE

    [N]
    JUGUM (-I) (N)
    IUGUM (-I) (N)
    TORQUIS (-IS) (MF)
    TORQUES (-IS) (MF)
    BOJA (-AE) (F)
    BOIA (-AE) (F)
    CAMUS (-I) (M)
    SERVITUS (-UTIS) (F)
    [V]
    SUBJUNGO (-ERE -JUNXI -JUNCTUM)
    SUBIUNGO (-ERE -IUNXI -IUNCTUM)
    CAPISTRO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    JUNGO (-ERE JUNXI JUNCTUM)
    IUNGO (-ERE IUNXI IUNCTUM)
    IUGO (-ARE -AVI -ATUM)
    JUGO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > YOKE

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»